場面会話・work
会议发言
提出意见、确认、委婉反对。
完整对话 DIALOGUE
部長
この件[けん]について、何[なに]か意見[いけん]はありますか。 关于这件事,大家有什么意见?
私
よろしいでしょうか。私[わたし]は納期[のうき]を一週間[いっしゅうかん]延[の]ばしたほうがいいと思[おも]います。 我可以说一下吗?我认为交期最好延长一周。
部長
理由[りゆう]を聞[き]かせてください。 说说理由。
私
テストの時間[じかん]が足[た]りないからです。品質[ひんしつ]に影響[えいきょう]が出[で]かねません。 因为测试时间不够,可能会影响质量。
同僚
私[わたし]もその案[あん]に賛成[さんせい]です。 我也赞成这个方案。
部長
分[わ]かりました。では、その方向[ほうこう]で進[すす]めましょう。 明白了。那就按这个方向推进吧。
私
ありがとうございます。スケジュールを修正[しゅうせい]して、明日[あした]までに共有[きょうゆう]します。 谢谢。我会修改日程,明天之前共享给大家。
踩坑提示 NOTES
提示发言先说「よろしいでしょうか」举手示意,比直接插话礼貌。
提示反对不说×違います,说△〜という考え方もあると思いますが…/〜のほうがいいかもしれません。
影子跟读练习
第一遍只听,第二遍跟读日语,第三遍遮住中文复述。需要更多场景回到 场景会话库。