場面会話・life
快递·邮局
寄件、收件、重新配送。
完整对话 DIALOGUE
私
すみません、これを中国[ちゅうごく]まで送[おく]りたいんですが。 您好,我想把这个寄到中国。
局員
中身[なかみ]は何[なん]ですか。 里面是什么?
私
衣類[いるい]とお菓子[かし]です。 衣服和点心。
局員
EMSや航空便[こうくうびん]、船便[ふなびん]などがあります。国[くに]・地域[ちいき]によって取扱状況[とりあつかいじょうきょう]が変[か]わりますので、確認[かくにん]いたしますね。 有 EMS、航空、船运等方式。不同国家/地区的可寄状态会变化,我帮您确认一下。
私
比較的[ひかくてき]早[はや]い方法[ほうほう]でお願[ねが]いします。料金[りょうきん]はいくらぐらいですか。 请用比较快的方式寄。费用大概多少?
局員
重[おも]さと送り方[おくりかた]で変[か]わります。こちらで計算[けいさん]しますので、伝票[でんぴょう]にご記入[きにゅう]ください。 费用会按重量和寄送方式变化。我这边帮您计算,请先填写这张单子。
私
(不在票について)すみません、再配達[さいはいたつ]をお願[ねが]いしたいんですが。 (关于不在联络票)您好,我想申请再次配送。
踩坑提示 NOTES
提示快递没收到会留「不在連絡票」,扫码或打电话约「再配達」即可。
提示寄国际件关键词:EMS=国际特快;航空便=空运;船便=海运;中身=内容物。料金・日数和可寄方式会变,寄件前用日本郵便最新料金・日数表确认,内容物要如实申报。
影子跟读练习
第一遍只听,第二遍跟读日语,第三遍遮住中文复述。需要更多场景回到 场景会话库。