違い・N5

聞く vs 聞こえる

主动听/问 vs 听得见、传到耳中。

核心区别 CORE

1

聞く是主动听或询问,对象常用を或に。

2

聞こえる是不主动也能听到,声音自然进入耳朵,对象常用が。

3

如果是「能听懂日语」,更常说日本語が分かる/聞き取れる。

使用场景 SCENES

主动收听:ニュースを聞く。确认音量:後ろまで聞こえますか。

对比例句 EXAMPLES

表达结构场景例句
Nを聞く / 人に聞く听;询问
音/声が聞こえる听得见

常见误用与自测 CHECK

误用提醒× 日本語が聞こえます(想说听得懂)→ ○ 日本語[にほんご]が分[わ]かります / 聞[き]き取[と]れます。
先遮住中文,能不能说出每个表达的使用场景?

回到 近义辨析库 搜索「聞く vs 聞こえる」,打开译文遮罩再复习。