違い・N4
あげる vs くれる vs もらう
我/内圈给出去、别人给我/内圈、我/内圈得到。
核心区别 CORE
1
あげる:从我或我方给别人,视角向外。
2
くれる:别人给我或我方,视角朝向我方,所以听起来带有感谢感。
3
もらう:我或我方从别人那里得到,主语是接受者。
使用场景 SCENES
表达感谢:手伝ってくれてありがとう。说明自己请别人帮忙:先生に見てもらいました。说自己帮别人:友達を手伝ってあげました。
对比例句 EXAMPLES
| 表达 | 结构 | 场景 | 例句 |
|---|---|---|---|
| あげる | AがBにNをあげる | A给B;常从我方给外方 | 私[わたし]は友達[ともだち]に本[ほん]をあげました。 我给了朋友一本书。 |
| くれる | Aが私/内側にNをくれる | 别人给我/我方 | 友達[ともだち]が私[わたし]に本[ほん]をくれました。 朋友给了我一本书。 |
| もらう | AがBに/からNをもらう | A从B得到 | 私[わたし]は友達[ともだち]に本[ほん]をもらいました。 我从朋友那里得到一本书。 |
常见误用与自测 CHECK
误用提醒× 先生にプレゼントをあげました(对老师可能显得居高临下)→ ○ 先生[せんせい]にプレゼントを差[さ]し上[あ]げました。
先遮住中文,能不能说出每个表达的使用场景?
回到 近义辨析库 搜索「あげる vs くれる vs もらう」,打开译文遮罩再复习。